и сами вие да приличате на човеци, които чакат господаря си, когато се върне от сватба, за да му отворят незабавно, щом дойде и похлопа.
und seid gleich den Menschen, die auf ihren Herrn warten, wann er aufbrechen wird von der Hochzeit, auf daß, wenn er kommt und anklopft, sie ihm alsbald auftun.
4 А змията каза на жената: Никак няма да умрете! 5 Но Бог знае, че в деня, когато ядете от него, ще ви се отворят очите и ще бъдете като Бога — да познавате доброто и злото.
4 Da sprach die Schlange zum Weibe: Ihr werdet mitnichten des Todes sterben; 5 sondern Gott weiß, daß, welches Tages ihr davon eßt, so werden eure Augen aufgetan, und werdet sein wie Gott und wissen, was gut und böse ist.
В оня ден устата ти ще се отворят към онзи, който избягва, ще говориш и няма да бъдеш вече ням; така ще им бъдеш знамение; и те ще познаят, че Аз съм Господ.
Zur selben Zeit wird dein Mund aufgetan werden samt dem, der entronnen ist, daß du reden sollst und nicht mehr schweigen; denn du mußt ihr Wunderzeichen sein, daß sie erfahren, ich sei der HERR.
Други - че те ще отворят врата към друго измерение.
Andere glauben, sie sind das Tor zu einer anderen Dimension.
Тогава очите на слепите ще се отворят, И ушите на глухите ще се отпушат,
Dann werden die Augen der Blinden geöffnet, auch die Ohren der Tauben sind wieder offen.
Молете се така, че техните сърца да могат да се отворят и да се приближат към моето сърце и сърцето на Моя Син Исус, така че Ние да можем да ги превърнем в хора на мира и любовта.
Ich segne euch heute auf besondere Weise mit meinem mütterlichen Segen des Friedens, der Liebe und der Einheit in meinem Herzen und im Herzen meines Sohnes Jesus.
Очакваме вратите да се отворят и да зърнем Кралицата, при нейното първо посещение на Лос Анджелис от пет години.
Wir erwarten jede Minute, dass die Türen aufgehen und wir die Queen sehen können, wenn sie ihren ersten Besuch in Los Angeles seit fünf Jahren beginnt.
Конете ми ще атакуват, ще се отворят коридори за офицерите и топовете.
Meine Pferde greifen an. Trassen von Macht und Einfluss öffnen sich Läufern und Türmen.
Няма ли да се отворят вратите?
Müssten da nicht die Türen aufgehen?
Ще я отворят и ще я използват.
Sie werden sie öffnen, sie wollen sie benutzen.
Ако федералните отворят варелите, всички отиваме в затвора в Стоктън.
Ja, nun ja, wenn die Beamten diese Ölfässer öffnen haben wir alle eine neue Satzung: Stockton Staatsgefängnis.
Преди да отворят, се промъкнах, открих коя маса е резервирал и сложих микрофон.
Was ist das? Ehe die heute öffneten, schlich ich mich rein, fand heraus, welchen Tisch er hat, und habe ihn verwanzt.
Как двама загубеняци се опитват да отворят кола, изкарана с пот на челото.
Zwei wertlose Loser, die an einem Auto rummachen, für das jemand wahrscheinlich sehr hart gearbeitet hat.
Почукваш ги и трябва сами да се отворят.
Man tippt sie an und gehen sie nicht auf, weg damit.
Кажи им да отворят вратата. Албъни!
Befehlt Euren Rebellen, das Tor zu öffnen!
Двама мъже би трябвало да го отворят.
Zwei erwachsene Männer müssten die doch aufkriegen.
Щом призраците на вещиците могат да скрият ковчезите, биха могли да го отворят!
Man sollte doch meinen, wenn man als tote Hexe die Macht hat, 4 Särge unsichtbar zu machen, dass man dann auch herausfindet, wie man einen öffnet.
Тя беше мой близък приятел, предшественик на твоята приятелка Бони значи ето защо само Бони и майка и могат да отворят ковчега
Sie war eine gute Freundin, eine Vorfahrin deiner Freundin Bonnie. Deshalb haben bloß Bonnie und ihre Mutter den Sarg aufmachen können.
Ще отворят завещанието след три дни.
Das Testament wird in drei Tagen verlesen.
Да се отворят, като сме в открито море.
Sie sollen geöffnet werden, wenn wir sicher auf See sind.
Кажи на преброителите да отворят чекмеджетата си и да дадат парите.
Die Schalterleute sollen die Schubladen aufmachen und das Geld rausrücken. Sofort.
Кажете им да отворят чекмеджетата и да дадат парите.
Ms. Swanson, sie sollen... ihnen das Geld aus den Schubladen geben.
Могат ли няколко човека да я отворят през нощта?
Könnten es ein paar Männer unerkannt im Deckmantel der Nacht öffnen?
И аз искам да я отворят.
Ich will es auch offen sehen.
Доналд, ако не им кажеш как да отворят вратата, ще трябва да го направя или ще умреш.
Donald, wenn Sie ihm nicht sagen, wie er diese Tür öffnen kann, muss ich das tun... oder Sie werden sterben.
Щом ни види на кораба, Ронън ще се изолира зад защитни стени, които могат да се отворят, ако се спре главното захранване.
Sind wir an Bord, geht Ronan hinter undurchdringbaren Sicherheitstüren in Deckung. Ich deaktiviere sie durch Abschalten der Energie.
Щяха да издържат няколко години, и като им свърши храната или се побъркат, щяха да отворят вратите и да умрат до дни.
Sie hätten nicht länger als ein paar Jahre hier unten leben können, dann wäre ihnen das Essen ausgegangen, sie hätten ihren Verstand verloren, hätten die Türen geöffnet... und wären innerhalb von ein paar Tagen tot gewesen.
Зашеметяващи сили да ми отворят когато взех магия меч и каза:
Geheime Kräfte wurden mir gegeben... als ich mein Schwert hochhielt und sagte:
Мините Шарп могат пак да отворят, ако тези неща се обединят.
Die Sharpe-Minen könnten wieder öffnen, wenn es funktioniert. Mr. Sharpe?
Момичетата ми взеха ключовете, и успяха да отворят сейфа.
Ein Mädchen nahm meine Schlüssel und konnte damit das Schließfach öffnen.
Джулиан Майкълс, изпълнителен директор на "Вайс", даде обещание, че ще отворят след 24 часа.
Julian Michaels, Direktor von Vice Industries, ließ mitteilen, dass in 24 Stunden wieder geöffnet wird.
Чакам да се отворят места в академията.
Ich warte nur auf die nächste Bewerbungsrunde der Polizeiakademie.
Думи няма да отворят очи Или да й помогне да яздите кон отново.
Worte werden ihre Augen nicht öffnen oder machen, dass sie wieder reitet.
Ето защо, аз ви призовавам по специален начин, малки деца, да се отворят вашите сърца към молитва, така че чрез молитва вие да можете да станете приятели на Исус.
Darum rufe ich euch jetzt auf besondere Weise auf, meine lieben Kinder, eure Herzen dem Gebet zu öffnen, damit ihr durch das Gebet Freunde Jesu werdet.
5Но Бог знае, че в деня, когато ядете от него, ще ви се отворят очите и ще бъдете като Бога – да познавате доброто и злото.
5 Denn Gott weiß, dass an demselben Tag, an dem ihr davon eßt, euch ganz bestimmt die Augen geöffnet werden, und ihr werdet ganz bestimmt sein wie Gott, erkennend Gut und Böse.
36 и сами вие да приличате на човеци, които чакат господаря си, когато се върне от сватба, за да му отворят незабавно, щом дойде и похлопа.
12:36 und seid gleich den Menschen, die auf ihren HERRN warten, wenn er aufbrechen wird von der Hochzeit, auf daß, wenn er kommt und anklopft, sie ihm bald auftun.
Чрез нагласяне и прегръщане на експертизата вътре в компанията, Бест Бай например успява да открие, че магазина, който се опитват да отворят в Китай, голям грандиозен магазин, няма да отвори навреме.
Durch den Aufbau und das Willkommen heißen von Expertise innerhalb eines Unternehmens, konnte Best Buy zum Beispiel entdecken, dass der Laden, den sie in China aufmachen wollten -- ein wichtiger, großer Laden -- nicht rechtzeitig eröffnen würde.
И през следващата година, очакваме около 35 училища да отворят в цяла Англия, и още 40 области искат да отворят свои собствени училища -- доста бързо разпространение на тази идея.
Und nächstes Jahr erwarten wir etwa 35 Schulen, die in England eröffnen werden und weitere 40 Regionen möchten ihre eigenen Schulen eröffnen – eine ziemlich schnelle Verbreitung dieser Idee.
КА: Тези същите решения имат ли потенциала да отворят Америка към кибер атаки от други източници?
CA: Und machen dieselben Entscheidungen Amerika potenziell verwundbar für Cyberangriffe von anderer Seite?
Игрите на повърхността изглеждат като елементарно забавление, но за онези, които обичат да гледат по-надълбоко, видеоигрите могат да отворят напълно нови граници за онези, които искат да мислят грандиозно.
Spiele scheinen an der Oberfläche nach einfacher Unterhaltung, aber für jene, die ein bisschen tiefer schauen, kann das neue Paradigma der Videospiele ganz neue Grenzen öffnen, Grenzen in kreativen Köpfen, die gerne in großen Dimensionen denken.
Много хора намериха този подход за ценен и програмистите, които създадоха Ушахиди решиха да отворят кода му и да го превърнат в платформа.
Und so viele Leute schauten es sich an und fanden es nützlich, dass die Programmierer von Ushahidi sich dazu entschlossen, daraus Open Source und eine Plattform zu machen.
но знае Бог, че в деня, когато ядете от него, ще ви се отворят очите и ще бъдете, като Бога, да познавате доброто и злото.
sondern Gott weiß, daß, welches Tages ihr davon eßt, so werden eure Augen aufgetan, und werdet sein wie Gott und wissen, was gut und böse ist.
Казват Му: Господи, да се отворят очите ни.
Sie sprachen zu ihm: HERR, daß unsere Augen aufgetan werden.
1.9216330051422s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?