Übersetzung von "направя" in Deutsch

Übersetzungen:

tun

So wird's gemacht "направя" in Sätzen:

Какво мога да направя за теб?
Was kann ich für dich tun? Wir suchen Acky.
Не знам дали мога да го направя.
Ich weiß nicht, ob ich das schaffe.
Какво мога да направя за вас?
Aussagen, dass Berman wusste, dass seine Frau seinen Partner bumste.
Това е най-малкото, което мога да направя.
Das ist das wenigste, das ich tun konnte.
Ще видя какво мога да направя.
Montag. - Ich werde sehen, was ich tun kann. - Buche.
Знаеш, че не мога да го направя.
Ich kann es nicht. Sie wissen das.
Не знаех какво друго да направя.
Ich wusste mir nicht anders zu helfen.
Не мисля, че мога да го направя.
Ich schrieb ihr Briefe von einem geheimen Verehrer.
Не знам какво друго да направя.
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.
Мога ли да направя нещо за теб?
Was kann ich für dich tun? Setz dich.
Не знам как да направя това.
Ich weiß nicht, wie das geht.
Ще ти кажа какво ще направя.
Ich sagte ihr gerade, dass alles gut aussieht.
Ще направя всичко по силите си.
Ich tue alles in meiner Macht.
Не знам как да го направя.
Ich weiß nur noch nicht, wie.
Винаги съм искал да направя това.
Das wollte ich schon immer mal machen.
Не знам какво трябва да направя.
Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Винаги съм искал да го направя.
Das wollte ich schon immer machen.
Просто не мога да го направя.
Ich kann das einfach nicht machen.
Не, не мога да го направя.
Nein, das kann ich nicht tun.
Но не мога да го направя.
Aber das kann ich nicht tun.
Съжалявам, не мога да го направя.
Tut mir leid. Das kann ich nicht tun.
Това е всичко, което мога да направя.
Mehr kann ich nicht tun. Jetzt ist es an euch!
Кажи ми какво искаш да направя.
Sag mir einfach, was ich machen soll.
Искаш ли аз да го направя?
soll ich sie mir anschauen? - Nein, ich mache das schon.
Не мога да го направя без теб.
Ich schaffe das nicht ohne dich.
Не мога да го направя сам.
Ich glaube, das krieg ich alleine hin.
Не мога да го направя сега.
Ich kann jetzt nicht damit ankommen.
Не бих могъл да го направя.
Das könnte ich nicht. - Warum nicht?
Аз не мога да го направя.
Mag sein. Aber ich werde es nicht können.
Мога ли да направя нещо за вас?
Ist da etwas, das ich für Sie tun kann?
Добре, ще видя какво мога да направя.
In Ordnung, ich will sehen, was ich tun kann.
Съжалявам, но не мога да го направя.
Tut mir Leid, ich kann es nicht.
Мисля, че мога да го направя.
Ich glaube, ich kann es - Was?
Съжалявам, нищо не мога да направя.
Es tut mir Leid, ich kann nichts tun.
Не мога да го направя отново.
Ich könnte das nicht noch mal.
Но нищо не мога да направя.
Aber ich... Ich kann nicht ändern, was passierte.
3.0792429447174s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?